xVybraná videa
text k videu
Pásmo Gazy je pod izraelskou okupací, která trvá již přes 40 let. Od ledna 2006 uvalil Izrael na toto území totální blokádu, a 1,5 milionu jeho obyvatel odepřel všechna základní lidská práva. 20. prosince 2008 skončilo šestiměsíční příměří mezi Izraelem a Hamásem. Izraelská vláda zablokovala přístup do Gazy pro většinu mezinárodních médií a lidskoprávních organizací. Free Gaza a Mezinárodní hnutí solidarity přímo na místě založili skupinu pozorovatelů. Toto je pouze zlomek toho, čemu byli svědky v období mezi 25. prosincem 2008 a 16. lednem 2009.

STŘÍLENÍ NA SLONA BLOKÁDA
Oznámení UNRWA: "Byla zastavena distribuce, od úterý 8." To bylo před týdnem, a nikdo neví dokdy. Distribuce začne až zase budou k dispozici nové zásoby. Vidíte jak dlouho? Je tomu již týden a nikdo neví dokdy. Je to způsobeno blokádou. Nebo alespoň podle mě… ...Ten obraz mluví sám za sebe. Je to velmi důležité, protože čteme, pořád čteme o tom, jak nic není, není benzín, žádné jídlo, lidé stojí frontu na chleba, že není dokonce ani mouka, že je krize. Gaza je Izraelem udržovaná na kapačkách. A vidět tu nečinnost, zmrazenou, zastavenou animaci tohoto skladu pro distribuci humanitární pomoci OSN, Myslím... že je to velmi silný obraz. Lidé tady se mě pořád ptají na můj názor ale já myslím, že lidé, co zde žijí, mohou hovořit daleko lépe než já...

ZEMĚDĚLSTVÍ POD PALBOU
Musíte si vzít tohle, aby vás bylo vidět. OK, dám mu to. Nedávej to jemu. Je jasné, že je to civilista, ale ty... Takže když jdeme do této oblasti musíme být viditelní? Je to lepší, protože jsme blízko hranice a je tu nebezpečí střelby. Chcete jít? Jasně. Naši přátelé nebyli příliš nadšení, že sem s námi musí jít, ale souhlasili, že nám to tu ukáží. Rozhlédněte se kolem, Podívejte se, co se s touto oblastí stalo. Aby nás mohli jasně vidět, vojáci ve strážní věži určitě nás vidí.

Hodně tyto příhraniční oblasti sledují, a vidí všechny a všechno. Takže tady byly všude vysázené olivovníky a palmy? Všude tu byly stromy. Teď jsou všechny pryč. Pamatujete si Nakbu? Jste místní nebo uprchlík? Jsem uprchlík. Odkud? Ze Salamy. Kde je Salama? U Jaffy. To už je dávno, můj otec byl ještě naživu. Ve kterém roce jste byli vyhnáni? 1948? Ano, v roce 1948. Tohle je můj dům. Mám dva syny. Oba pracují. Co dělají? Pěstují petržel a špenát. Je to jako, kdybych ti dal tento kus půdy, abys na něm pracoval...

Ale na pozemcích patřících jiným lidem, ne našich. Jsou tví synové ženatí? Ano. Ať je Alláh pro tebe ochraňuje. Děkuji Kde je tvoje žena? Doma Co se jí stalo? Tento rok si zlomila kyčel. Jen Alláh ví, půjdeme tam a sejdeme se s ní později. Armáda zasáhla několik domů a minulý rok i dům mého syna dělostřeleckým granátem. Řekli malému dítěti aby si zakrylo uši a udělali velkou díru, větší než tento stan. Opravdu? Řekli malému děcku, aby si zakrylo uši? Jeho matka mi to řekla.

Vyhloubil tuto jámu, aby se v ní schoval, když se kolem střílí. Schovám se dole v jámě, ale úplně mě to neochrání. Kulky mi sviští nad hlavou. Když se začne střílet sleze dolů a schová se v této díře v zemi. Má žena je támhle. Jak se vám daří? A co zdraví? Jak se máš holčičko? Jak se máš? Mám se dobře. Izraelská armáda nás bombarduje F-16kami. Možná zasáhli tunely. Žijeme velmi těžký život. Chceme jen, aby se svět zachoval spravedlivě. Takto vypadá situace v Gaze.

Slyšíte to? Každý den to samé. Možná je to invaze do celého pásma Gazy. Jsme obyčejní lidé. Co si o tom myslíš? Můžeš to natáčet na kameru. Slyšíš? Špionážní letoun, uvidí nás a začnou střílet. Situace je vážná. Tohle je určitě invaze do celé Gazy. Tohle je jen malý příklad našeho každodenního života. Nemáme ponětí, co se děje. Myslím, že tohle je celková invaze na celé území Gazy. Go! Go! Dostaňte ho odtud! Pojď! Tudy! Je to tady, blízko! Tady! Natáčej to! Je to tady!

Jsme v nárazníkové zóně, v blízkosti hranice. Izraelská armáda začala bombardovat. Děti zažívají hrůzu a strach. Žijeme v nárazníkové zóně a situace zde je velmi složitá. Byla obnovena válka, a situace je velmi vážná. Nemáme dostatek jídla a vody, žádnou mouku nebo mléko pro děti. Hrozně se bojí, co víc můžeme říct? Letadla zasáhla mnoho cílů. Co můžeme říct? Právě mi volal Haidar, bombardují město blízko místa, kde žije, byly tam F-16ky, hodně zmatku, lidé pobíhali kolem. Řekl, ať jsme, kde jsme, máme tam zůstat. Ale uvidíme, měli bychom jít.

OPERACE LITÉ OLOVO
Tady jsou koberce z mešity, pojďme zkusit najít Abu Jamala. Našli jste ho? Ne, neukázal se. Tady jsou ty koberce, zkusme ho najít. Buďte opatrní, nechoďte blízko této části. Prosím, opusťte to místo. Nechoďte pod tu budovu. Prosím, měli by tam být jeden nebo dva lidé, ne vy všichni. Rychle, rychle! Jen jeden nebo dva. Abu Jamal! Jeho mobil vyzvání! Jeho mobil vyzvání! Poslouchejte! Jeho telefon je tam. Zní odtud! Poslouchejte, poslouchejte, prosím! Nemluvte, poslouchejte!

Jsou tam nádoby s benzínem. Bratři, prosím, nenuťte mě, abych vám dal nařízení odtud odejít! Co se stalo? Byl tam náš dělník. Dvě rakety, jedna tam, a druhá, na druhé straně, byli jsme tady, a ostatní dělníci támhle, když nás zasáhly dvě rakety. Ani jsme to nedokončili. Je to pro děti, ne na zabíjení Izraelců. Jen jsme tu pracovali. Naši ranění byli tady, tohle je jejich krev, to je jejich krev. Tohle mělo být pro děti, ne na zabíjení. Ať Alláh spálí

Izrael a všechny Židy v pekelném ohni! Vidíte tu krev mučedníků? Vidíte naši krev? Kolik obětí? Nejméně deset. Všude kolem! Všude! Ať Alláh prokleje Židy a ty, kdo založili jejich stát. Británii a Ameriku, a arabský svět, který jen přihlíží. Měli by po nich hodit starou botou tak jak ji hodili po Bushovi v Iráku. Zaslouží si to, Židi, psi! Hněte se!

Pryč odtud! Ve vzduchu jsou letadla! Tohle je dopad na civilisty. Mluví o bombardování ostřelovacích pozic; nemají právo tady bombardovat vůbec nic, shodili bomby na tržiště. Na dětské hřiště. Neznáme přesné údaje o obětech, ale nejméně deset lidí bylo převezeno do nemocnice s vážnými zraněními. Letadla jsou pořád ve vzduchu, a vrtulníky Apache, a město Gaza je bombardováno v tuto chvíli, jak spolu mluvíme. A to je jenom začátek.

MOHAMMAD RUJAILAH, NÁŠ PROSTŘEDNÍK
Je mi 24 let, jsem obyčejný člověk, který se snaží žít normální život, tady v pásmu Gazy, což je hodně těžké. Opravdu nevím, co jiného chcete, abych dělal, teda pokud... chci říct, nejsem v Hamásu, a většina lidí není. Tak co se mnou? Co bude s lidmi jako jsem já? Pokud říkáte, že útočíte na Hamás, že útočíte na palestinské politické frakce tady v pásmu Gazy, co mají dělat obyčejní lidé? Můj devítiletý bratr a sestra? Je to šílené. Nesnažím se dělat ze sebe oběť.

Je to o tom být fér a spravedlivý na tomto světě. Dát lidem šanci žít způsobem, jakým sami chtějí a volit a vybírat ty, kdo chtějí, aby je reprezentovali. Nemyslím, že je to problém Izraele, nebo problém Španělska nebo USA nebo problém Francie. Je to naše vlastní, vnitřní záležitost. Myslím, že lidé by měli přestat obviňovat Palestince a soudit je na základě stereotypů. Už tu nejsou žádné drony (bezpilotní letouny). Jak jim říkáte? Pardon? Jak těm letadlům říkáte? Špionážní letouny. V Gaze jim říkají Za’nana. Za’nana zní jako zvuk zzzzzzzzz... Tak proto jim říkáme Za’nana.

HAMDANOVA RODINA
V zemědělském centru nebo něčem takovém. Zasáhli zemědělskou organizaci? Řekni mu, aby byl připravený a zaměřil kameru na bránu. Ať je připravený u brány až vejdou. Přineste nosítka! Běž, běž! Pro Alláha! Nechť vám Alláh přinese další dceru! Je to vůle Boží, půjde do nebe. Bůh je náš jediný zachránce a ochránce. Můžete natáčet víc. Je to jenom dítě. Je mu teprve 11 let. Jak se jmenuje? Saeid? Ne, ne, Ismael. Ismael Hamdan. Můžete natáčet ještě tady. Pojďte. Nemůžeme už nic dělat. Je mrtvá. Je mrtvá.

Přineste mi nosní trubici. Vložte jí do nosu a vyčistěte ho. Má puls? Nechť je Bůh milostiv k její duši. Přineste mi pásku, abych na ní napsal její jméno. To je vše. Je po všem. Zakryjte jí. Tyto dvě holčičky jen šly vynést odpadky, vyšly ze svého domu, byly na ně shozeny bomby z letadla, na ně a jejich bratra. Lepící pásku. Jak se jmenuje? Něco Hamdan. Ta druhá je Haya a tahle Lama. Pero, má někdo pero? Tady. Lama a jak dálí? Lama Talal Hamdan. Máte jména a věk těch mrtvých dětí? Jména a věk. Lama, 4 roky, a ta druhá dívka... Haya, 6 let. Ten kluk, 10 let. Co dělali, když byli zabiti? Hráli si kolem svého domu. Jen si hráli okolo domu.

MAKE UP PRO MRTVÉ?
Bratr byl zraněn; bylo mu jen deset. Jen šel... Jo, OK, no problem… Jestli chcete, pošlu vám nějaké fotky, které jsem dnes vyfotil. Mimochodem, neposlal jsem vám všechny fotky. Jsou tam některé jasnější těch dvou sester, z márnice… Tak možná... Jasně, nemějte obavy, zkusím vám je poslat... Třeba..., nevím... Tohle je velká věc, zabili lidi a vy se mi snažíte říct, abych vám neposílal... Nevím... jsou mrtví. Toto jsou mrtví lidé. Jo, rozumím, rozumím, Ale je frustrující, že mi každý říká, že tyhle fotky jsou příliš šokující. Ano, jsou šokující, ale, to je jedno... Ne, je to v pohodě, no problem.

Můžu zkusit vám je poslat. Nevím co chcete, abych udělal? Trochu je přikrášlit? To by bylo naprosto šílené, ale co už, ano, je to v pořádku. Ano, rozumím vám. Vidím něco jako... Nevím, vypadá to jako izraelská vojenská loď nebo něco... protože dnes jak vidíte... Normálně můžete vidět světla, z palestinských rybářských lodí Ale samozřejmě dnes není vidět nic je úplná... To je určitě izraelská loď. Samozřejmě, že je. Hádám, že jediní, kdo se zde mohou volně pohybovat jsou teď Izraelci. Rybáři nemohou dnes vyplout na moře a lovit ryby. Nemůžu ty lodě nijak natočit. Ne, určitě to nejde. Tohle přichází směrem k městu, samozřejmě. Ano, taky myslím.

SVĚDCI
Ale snad mohu jít ven, jo, snad... Já bych to radši dělala v angličtině, ale můžeme i v arabštině. Ano Ne, ještě jsem ho neviděl. Proč? Je v pořádku? Je tvůj strýc v pořádku? Zabili ho dneska? To mě moc mrzí. To byl kamarád z Kypru, Palestinec, Který odjel z Gazy lodí Řekl mi: "Až pojedeš do Gazy, jdi navštívit mého strýce a pozdravuj ho ode mě." A teď mi volal, a řekl: "Pozdravoval jsi ode mě mého strýce?" A já řekl, promiň, neměl jsem čas. A on dnes zemřel. Řekl: "Žádný problém, teď je z něj mučedník a je v nebi."

Rafikův strýc Rafik z Kypru? Je to strašné, protože mi řekl: "Až pojedeš do Gazy, jdi a pozdravuj ho." I já zapomněl, neměl jsem čas. Jsem v pořádku, zrovna začínáme tiskovou konferenci, můžu ti zavolat tak za 15 minut? Nebojíte se, že izraelská armáda může bombardovat sanitky a zdravotnické týmy znovu, až budete s nimi? Víme, že Izrael se zaměřuje na zdravotnický personál, slyšeli jsme výpovědi svědků, zdravotníků a dobrovolníků, kteří říkají, že do nich stříleli, když opouštěli sanitky.

Víme, že sanitky byly obklíčeny tanky a že na ně bylo stříleno v konfliktních situacích. Všechny strany musí chránit fungování a volný pohyb zdravotnických služeb. Zdravotnické služby musí fungovat. Uvědomujeme si, že riskujeme. Všichni jsme ohroženi už tím, že jsme v Gaze během této invaze a dalších útoků, nikdo není v bezpečí. Ale zdravotníci jsou nedotknutelní, evakuují raněné, jak bojovníky tak civilisty. To je zákon, to jsou pravidla války a mezinárodní právo.

A my jsme tu jako lidskoprávní aktivisté a pozorovatelé, a jsme tu, abychom prosazovali mezinárodní a humanitární právo. Doufáme, že to budou všechny strany respektovat. Myslíte si, že toto je normální? Teď, všechny zprávy... Zavolám své ženě, abych jí dal vědět, že jsem neopustil budovu, protože všichni budou vědět, že tahle budova je cílem útoků. Snažím se jí dovolat, ale nefunguje síť. Spadla síť a nemůžu jí zavolat. Myslíte si, že se snaží zablokovat média?

Myslím, že se možná pokusí... ... paralyzovat tiskové agentury a rádia, aby zabránili světu vidět... aby nám zabránili vysílat o tom, co se děje v Gaze. Skutečný obraz, ze kterého máme dojem, že tento útok ještě více zintenzivní. To je to, čeho se obáváme. Nevím... Můžeme očekávat cokoliv, vzhledem k tomu, že útočí i na sanitky. Je pro ně jednoduché se zaměřit na novináře. V této špinavé izraelské válce proti Palestincům neexistuje žádná červená linie. Opravdu se bojím...

MODRÉ PŘILBY
Dobře, začneme znovu. Volali nám, abychom přišli do domu v industriální oblasti blízko železáren. Bylo nám řečeno, že je to blízko červeného auta, neviděli jsme nic, žádné oběti. Pak jsme vešli do domu, který byl docela vzdálený a zastrčený. A uviděli oběť, starého muže s poraněním nohy, spoustu krve na podlaze, a rozbité sklo... a malou dodávku s matracemi, dekami a ručníky. V podstatě tam došlo k raketovému útoku. Nevěděli, jestli to bylo z Apache nebo z dronu, ale největší dopad měl na jejich dodávku, zatímco se snažili odjet. Obětí byl otec, 40 let.

Říkal... Potřebuju, aby mé děti šly se mnou. "Prosím vezměte děti." A ty byly úplně rozrušené, opravdu zoufalé. Bylo to neuvěřitelné, že tato rodina se snažila utéct, najít útočiště. Papriku? Dělám rozhovor! Bylo to strašné, páchají masakry, útočí na rodiny, které se jen snaží zachránit... Nemůžeš mít bílé fazole bez zelených čili papriček. Tato je špinavá, přines mi jinou. Díky. Mám hrozně ráda papriky. Ať se ti nedostane do oka... Pozor na tu papriku, ať se ti nedostane do očí. Jasně, díky.

2. LEDNA, POZEMNÍ INVAZE
Byla to zajímavá noc, protože silnice jsou celé v oblaku kouře a prachu od projíždějících aut a výbuchů granátů. Lidé panikaří, opouštějí domovy, snaží se dostat do bezpečí, hlavně v severních oblastech. Celé rodiny chodí ulicemi, vypadá to jak další Nakba, opravdu. A zprávy údajně hovoří o tom, že do Gazy vstoupily tanky. Je tu desetimetrová jáma od F-16ky. Nemůžeme přijímat pacienty, bombardují úplně všude, nemůžeme se ani dostat k raněným. Židé nemohou porazit ozbrojený odpor, tak se mstí na civilistech.

V Jabalii zaútočili opravdu tvrdě. Co víme jistě je to, že útočí tanky. Útočí najednou ze všech stran, z moře, vrtulníků, F-16ek. A potvrzené zprávy říkají, že používají i tanky. Co je to? Aby všechno viděli. Co říkáš? Tím si svítí? Nemluv nesmysly! Světlo s padákem pomalu padá dolů. A hoří. Je to něco co hoří. Omlouvám se, pokračujme. V prosinci se do Gazy nedostaly žádné potraviny. Tečka. Jaký má smysl dávat chleba těm, kdo zrovna byli čerstvě upečeni na hřbitově?

Otazník. Nejurgentnější je zastavit bombardování, je to důležitější než obnovení dodávek zásob. Tečka. Mrtvá těla nemohou jíst, čárka, mohou být hnojivem pro půdu, čárka, která tady v Gaze nikdy předtím nebyla tak úrodná. Tečka. Tělíčka dětí v nemocniční márnici snad vyvolají pocity viny... v těch, kdo mohli něco udělat, čárka, ale jsou na dovolené na Havaji a užívají si s přáteli. Tečka. Obrázek usmívajícího se Obamy, jak hraje golf, byl odvysílán všemi arabskými satelitními kanály čárka, Ale nemějte obavy, čárka, nikdo zde nevěřil, že prezidentova barva kůže by mohla radikálně změnit zahraniční politiku USA. Tečka.

Izrael včera otevřel hraniční přechod Eretz, aby evakuoval všechny cizince z Gazy, čárka, my, čárka mezinárodní aktivisté z ISM, čárka, jsme jediní, kdo zůstávají. Tečka. Šíleně mě bolí záda... Nemáme pořádný hrnec? Na vaření? Tenhle je na kafe. Když je tu narváno, musíme to používat na vaření kafe. Odpor, odpor... Kolik lžiček tam dáš? Poslouchej, tohle potřebuje ještě aspoň 10 plných. Dám tam tři. Tři? Co se s tebou děje? Do malého hrnce stačí tři lžíce. Přidej další dvě, ještě víc.

Dobře, dej tam 4 a půl. Ale no tak, dej tam víc, nechci slabé kafe. Krásně voní. Bombardují nahodile. Zní to, jako že se to blíží k nám. Vyhodnocujeme situaci. Myslíte, že nás vidí? Bombardují domy na západě Ezbet Abd Raboo. Jestli chceš jít s námi, tak pojď, ale opatrně. Pořádně se rozhlédněte až dojedete do Jabalie. Je to v pohodě, pojď. Hodně štěstí. Slyšíš? Je to všude kolem nás. Ať Alláh přinese dobrý konec. Nemůžeme jít ven. Bombardují tam. Ani tu zrovna nemám sanitku.

Kdybychom nějakou měli, mohli bychom utéct. Ale žádné nemáme a centrum je obklíčené. Všude kolem dopadají bomby. OK, uvidím. Zdravím, ahoj. Kde je Vik? Vik tu není. Myslím, že odjel s jednou ze sanitek. Zapomněli jste něco? Telefony nebo něco? Máme přinést všechno vybavení? Zkontrolovali jste vypínače? Ten telefon, co jsem ti dal? Jo, je tady. Celá oblast, Abu Rameho dům je v plamenech, Celá oblast, poslouchej mě... Ok, uvidím, ať Alláh přinese dobrý konec.



ISLÁMSKÁ UNIVERZITA
Jdeme rychle dovnitř a honem zase pryč. Zasáhnou ji znovu myslím, protože spousta budov ještě stojí. Tak zkusme být rychlí. Jdi dovnitř, kolem a zase ven. Je to jiné. Něco spadlo.

MARWAN HAMUDA, ŘIDIČ SANITKY
Situace je šílená. Zasáhli 4 z našich sanitek z F-16ek. Když odpor vystřelí jednu kulku, odpoví milionem střel. Tříletý chlapec byl zabit při posledním útoku. Byl z rodiny Al Kourd. Nejsou žádní ranění, jenom mučedníci v Al Attatra, ale nenechají nás pro ně dojet tak daleko. Snažili jsme se tam dostat třikrát, v koordinaci s nimi, ale stříleli na nás. Poprvé z tanku, podruhé z F-16ky, pak zase z tanku, tak jsme je nemohli vynést. Budu doma za půl hodiny, pokud Alláh dovolí.

Nevím jestli tam jsou nějací další mučedníci. Nanejvýš za hodinu budu doma. Mám něco přinést? Snažím se mu dovolat, ale neodpovídá. Volám do nemocnice, ale nikdo to nebere. Komunikační sítě byly přerušeny. Prosím, nenatáčejte to! Podívejte se, špionážní letadla! Ahoj? Poslouchej! Právě spadla bomba na nemocnici Al Awda. Byl tam džíp, který bombardovali. Spadla bomba, na dvoře nemocnice. Asi deset metrů od nás, máme tu raněné. Ne, ne, já jsem OK. Sakra! Sorry, sorry, čau.

Jsou tam. Postav se, Jamale. Zasáhl ho šrapnel do obličeje, dejme ho tady do rohu. Zůstaňte, kde jste! Kam jdete? Přesuňte je tam, může je zasáhnout šrapnel. Haló? S kým mluvím prosím? Poslouchejte: dvě bomby zrovna zasáhly nemocnici. Mám to natočené na video, teď raději přenášejí kyslík. Útočí přímo na nemocnici, rozumíte? Natočil jsem to, několik zdravotníků je zraněno. Ne, ale sakra! Nevím, co říct, ale informujte o tom, prosím. Nemocnice Al Awda, a-l-a-w-d-a!

V uprchlickém táboře Jabalia. Spadly dvě střely, na nemocniční dvůr. Díval jsem se na tyhle tři domy a myslel, že jsme tu v bezpečí a že tito lidé budou v bezpečí. Na to jsem myslel, a najednou když jsem poslouchal rádio - "boom", exploze a lidé začali přicházet sem. Mimochodem, jelikož jsme byli evakuováni z Červeného půlměsíce v táboře Jabalia, centrum pro sanitky bude teď tady. Seděl jsem tam, je to divné, protože vystřelili dvě rakety. Na Al Awdu? Zasáhli Al Awdu? Ano, džíp Palestinské samosprávy.

Ale je to nemocnice!! Do hajzlu s nima! Nemají žádnou čest. Dvě rakety, 3 ranění. Ahoj Youssefe, kde jsi? V nemocnici. Tyhle mobily... čí jsou? Jo, jsme v nemocnici. Nemůžeme se odtud dostat a čekáme, jestli znovu udeří. Měli v úmyslu zaútočit na nemocnici. Ale zasáhli džíp. Můžou to ospravedlnit tím, že řeknou, že to bylo vojenské vozidlo. Můžou udeřit, kdyby odtud byla vypálena raketa. Ale nemůžou zaútočit bezdůvodně. Co je v té budově poblíž? Je to zdravotnický sklad.

Může tam někdo dojít pro léky? Kdyby to někdo udělal, půjde si pro svou smrt. Budete pokračovat? Ano, ale vždycky když vyjedu ztratím dvě kila. Vím, že budu zabit. Přísahám Bohu, přísahám Bohu... Ta část budovy... Viděl jsem tam prach, vidíš ten prach? Co můžeme dělat? Nic. Myslím, že je to nějakých sto, stopadesát metrů odtud? Míň. Myslím, že je to méně, než 150 metrů odtud. Tak co říkala tvoje žena? Řekla: "Vím, že budeš zabit." Včera večer mluvil se svou ženou, říkal jí, jen pro případ, že může být kdykoliv zabit, a ona říkala: "Já vím, že to může přijít kdykoliv, ale co můžeme dělat?"

Včera jsme se bavili o Arafovi, který byl včera zabit. Ví, že budu zabit. Říká, že je připravena na mou smrt. A moje děti, vidím je jenom 5 nebo 10 minut, a když jsem byl včera na chvíli doma, zrovna spaly. Nemohl jsem ani zjistit, jestli něco nepotřebují. Nemají žádné jídlo ani plyn, i voda jim brzy dojde. Mají jen Boha. Už si zvykli na myšlenku mé smrti, dokonce i mé děti. Když jdu domů, nechtějí mě nechat znovu odejít. Říkají mi: "Nechoď ven, tati." asi jako všechny děti.

Rozumí situaci. Mluví o mém kamarádovi, který zemřel. Říkají: "Chudák." A já se jim snažím vysvětlit, že všichni zemřeme. Problém je, že je to všem jedno. Židé si myslí, že intenzivní bombardování a podobné útoky na nás přivedou lidi k rezignaci. Opak je ale pravdou, lidi to ještě více povzbuzuje. Řekneme si: "Jsem stejně mrtvý, tak proč zemřít zbytečně?" "Vystřelím raketu nebo se sám odpálím, místo toho abych zemřel doma." Je lepší zemřít v boji proti nim. Lidé se tak více a více mobilizují. PROČ? Pane, proč to natáčíte? Proč to natáčíte, pane?

POD "OCHRANOU" SANITKY
Potřebujeme další dvě sanitky. Seženu vám je. Kdo patří ke třetí posádce? Kdo je tam s vámi? Kde je? Spí, zapište si jeho jméno. Pamatujete si poznávací značku vaší sanitky? Napište si: Fayey al Ajramy. A zdravotník, Mohammad Salah. Máte čísla jejich průkazů? Dám ti číslo jejich sanitky. 6-6915-90 Chcete čtvrtého do týmu nebo je vás dost? Čtvrtého. Naime, budeš řídit. Naim Rajab Khalil. Kam jedeme v téhle střelbě? Chceš jet, Youssefe? Youssef Abd El Hameid. Šéf, on je šéf!

Dejte mi číslo sanitky. 3-99... 31. Nashle. Jděte v míru. Naime, pojďme! Naime! Drž se ostatních! Abede, máš na mě číslo, ahoj! Odpusť nám! Řekni Al Ajramimu, aby si zapnul sirénu! Evo, Mohammade, pojďte... Takže máš jména všech řidičů a je to koordinované? Je to koordinované přes Mezinárodní červený kříž. Ale nikdo s nimi nejede, jsou jen dva na sanitku. Jedou do hodně nebezpečné oblasti, kde byly hlášeny izraelské tanky a armáda. Říkají, že mají právo vstoupit do těchto oblastí, a podle Ženevských úmluv by ho mít měli.

Ale zase, není tu nikdo, kdo by se mohl na vlastní oči přesvědčit, že se to opravdu děje. Ve skutečnosti nemluvili o Ženevských konvencích. Izraelci vědí, že svou činnost koordinujeme, jeli tam a bylo na ně stříleno. To je proč Marvan, když jsme si brali jména všech, říkal: "Oh, píšete si jména mrtvých?" Ale no tak... Opravdu, to řekl. Tak nevím, máme jména řidičů. Uvidíme je za deset minut. Máme jet s nimi? Je tu mučedník, u semaforů! Kam se sanitky mohou dostat?

Je tam, leží na zemi! Chceme vyzvednout tělo, ale střílejí na nás! Nemůžeme se k němu dostat. Povedlo se nám ho odtáhnout ke kruhovému objezdu. Je mrtvý. Táhli jsme ho a oni na nás stříleli. Tam, tam, jsou tam! Jděte zpátky, oba, jděte zpátky! Budou po nás střílet! Jděte zpátky! Jděte a nechte se zabít! Nevycházej z auta! Zůstaň vevnitř! I kameru nech vevnitř! Bastardi! Je to jen kulka. Jen kulka. Mám kulku v noze. Chceš si lehnout na nosítka? Klid, klid. Jsem v pohodě Yousseffe, je mi fajn.

Nic to není. Neměj strach chlape, je to OK. Nesli jsme tělo. Když na nás otevřeli palbu. Tak jsme tam to tělo museli nechat, i s nosítky. Je tvoje druhá noha v pořádku? Jo, je v pohodě. Zavolej doktorovi Basharovi a řekni mu, že máme lehké zranění. Jeďte do nemocnice Al Awda. Je tvoje hlava v pořádku? Jo. Neboj Abu Ali, bude to v pořádku. Abu Ali! Zdravím, jak je? Co se stalo? Je to ok, díky Bohu. Jeli jsme vyzvednout tělo mučedníka blízko Zimmo, stříleli po nás. Byli jste venku z auta? Ano, s kolegou.

HLEDÁNÍ DŮKAZŮ
A dal mi ty samé informace, co jsme slyšeli v nemocnici, ale také je musíme vidět. A natočit. Ale dal mi ty samé informace... Ach můj Bože! Byl to ostřelovač nebo ne? Ano, ale nestřílel na nás, nebo ano? Ne, ale mohl, samozřejmě. Můžu se zeptat. Kde je ten ostřelovač? Pozor. Je tam, v jednom z těch domů. Začali po nás střílet, a včera úplně nás zničili. Kde přesně jste bydleli? Za mešitou, zničili náš dům, tak teď odcházíme, evakuují nás do školy spravované OSN.

Nic nezůstalo, nemůžeme najít ani pytel mouky, nic. Byl jste tu včera, když ostřelovali bílým fosforem? Ano, fosforem. Je tady dům, tam, do kterého se nemůžeme dostat, kvůli ostřelovačům. Nemůžeme vás tam vzít. Jsou tam nevybuchlé střely, uvnitř těch domů. Můžete mi popsat co je to ten fosfor? Tahle věc spálí oblečení každého člověka. Když se snažíte toho zbavit, nemůžete. Když se toho nadýcháte, omdlíte. Tak jak se toho dá zbavit? Nedá, nemůžete to ze sebe nijak dostat, musíte si oblečení zasypat pískem, a to nemáme ani vodu v našich domech...

Odcházím, mír s vámi. Myslím, že je to nebezpečné. Stejné svědectví, jaké nám zatím dal každý. Kolik lidí odchází? Naše celé sousedství to tu opouští! Jak daleko se dostala armáda? Do okolí Netzarim. Mezi námi a jimi je asi 300 metrů. Jsou tam ostřelovači? Spousta tanků a ostřelovačů. Speciální jednotky a letouny, zasáhli dokonce i mešitu. Každý den je takový. Bereme děti ven, když vyhlásí dočasný klid zbraní, aby se najedly. Zůstáváme u jiných lidí, nevíme, co máme dělat.

Alláh je náš jediný spasitel. Až najdeme auto, odjedeme. V domě, kde teď zůstáváme, žije 50 lidí, na méně než 100 metrech čtverečních. Nemůžeme spát, kvůli bombardování a letadlům padají na nás. Naše domy jsou samá díra. Viděli jste mešitu? Tak vypadají naše domy. Nevím, co říci. Jen Alláh nás může ochránit. On je jediný, kdo se o nás stará. Každou chvíli můžeme být zabiti. Čekáme, až zemřeme. Když jdeme, jíme nebo pijeme, čekáme na smrt. Nechceme už od tohoto života nic jiného.

Jen zemřít a odpočívat v pokoji. Můžete mluvit jeden po druhém? Tak tohle je ten fosfor? Ano, ano. Když s ním hneš, znovu se zapálí. Vznítí se to, když s tím pohneme? Odstupte a udělejte místo pro kameramana! Vidíš ten nápis? Ukaž ten nápis. Podle mezinárodních regulací je tohle nelegální. Fosfor, vidíš? Nesahej na to holýma rukama, popálí tě to. Kam to spadlo? Tady, na tenhle dům. Toto jsou ohořelé části toho domu. Můžeš to dát dozadu do auta? Vidíš ten strop?

Tak tohle je střela, co zasáhla střechu. Ano, vezmu vzorek. Evo, Evo, pojď sem! Co se stalo? Hýbal jsi s tím? Ano, zrovna jsem s tím pohnul. Tohle je tři dny staré, správně? Jak dlouho už to takhle je? Už tři dny. Tohle je třetí nebo čtvrtý den? Ano, třetí den. Je to hodně intenzivní. Ano. Stojím v tom kouři a je to opravdu... Alberto!, když na to naleješ vodu... pojď se podívat. Nalej na to vodu! Nalej na to trochu vody, prosím. Vidíš? Nalej jí ještě trochu.

Vidíš? Znovu. Wow! Teď to zhaslo. Ne, nezhaslo, pořád to hoří. Pořád to hoří. To je něco, to je něco... Vidíš, hoří to zevnitř. Díky moc, Alláh se vám odmění. Omluvte mě, ale nemám žádný plyn, abych vám připravil nějaké jídlo. Děkujeme mnohokrát, opravdu. Už skoro 14 dní nemáme vodu. Umyjte si ruce alespoň dvakrát, třikrát. Je to velmi toxický materiál. Určitě je to nelegální, jsem si jistý, že je to nelegální.

NOVÁ NAKBA
"60. výročí Nakby" Jatka, izraelská řezničina. Kolik krve Izrael potřebuje, aby to zastavil? Neumíte nic jiného než točit filmy. Jednejte pro nás! Utíkáte od okupačních jednotek? Okupace nás zničila. Utíkáme ze svých domovů. Zničili nás střelami a bombami, letadly, zabíjí nás. Mějte s námi slitování, cizinci! Museli jste opustit své domovy? Už jsme odešli. Našli jsme útočiště ve škole. Jdeme zpátky domů, osprchovat a převléknout se. Můžeme jít s vámi? Samozřejmě.

Byli nějací ranění? Byl tu zabit jeden chlapec. Jmenoval se Adam Maamoun Al Kourd. Kolik mu bylo? Tři roky. Toto byl dům mého bratra, dvě patra s dvěma byty. Toto byl dům jeho bratra. Toto byl dům jeho druhého bratra. A toto je můj dům. Toto jsou pozůstatky z dalších domů. Vítejte. Jsou ve škole nějací starší lidé, co zažili první Nakbu? Ano, mnoho. Co si myslí o tom, že byli donuceni opustit své domovy podruhé? Vyvolává to v nich vzpomínky? Ano, určitě. Mluvíme o tom ve škole.

Říkali nám o tom a teď to sami prožíváme. Ale tato Nakba je těžší než ta první. Během první Nakby neničili lidi takovým způsobem. Teď na lidi padají rakety. Tohle je kolo toho tříletého kluka, který tu byl zabit. Tady? V tom druhém domě, ale přinesli to sem, abyste viděli, snaží se všechno schovat. Jak vidíte - rakety... ... kulky... neprůstřelné vesty, mapy, tohle jsou vojenské mapy... Jak vidíte. A tohle je něco jako... Nevím... a opět, tak jako u toho otce pěti dívek, tohle je tank jeho tříletého syna. Nechť vás Alláh obdaří trpělivostí. Nevím, co víc bych mohl říct. Ať vám Alláh dopřeje dobré zdraví ať jí můžete vidět jak roste a stane se z ní nevěsta.

POHŘEB VE ŠKOLE OSN
Prosím, řekněte nám, kolik lidí ještě chcete zabít, kolik mrtvých lidí, abyste zastavili tyto útoky? Řekněte nám číslo. Kolik? Kolik lidí chcete, aby tu bylo zabito? V této zemi? Prosím! Musíte něco říct! Řekněte jim kolik! Já vím, že za to nejste zodpovědní! Za tohle nemůžete, ale musíte říct něco Bushovi! A Spojeným národům, musíte jim něco říct! Ať nám řekne, kolik lidí je potřeba tu zabít! Vím, že za tohle nemůžete, ale musíte něco říct! Snaží se říct, že...

Já vím, ale co je to za otázku... Pane, já rozumím, poslouchejte mě. Ona mi taky rozumí. Dělají co je v jejich silách, aby dali světu vědět, co se tady děje... Že lidé hledali útočiště... Vidíte, tohle je škola! Škola OSN! Co dělali včera? Hráli si, děti jako tyhle! Co dělali?! Alláh je největší. Ten, kdo děkuje Alláhovi, bude odměněn. Ó Alláhu, použij svou sílu a sílu na Židy. Amen! Prosíme tě, Alláhu, zabij je všechny... A nenech žádné z nich naživu Amen!

Ó Alláhu, s tvou velkou mocí. Alláh! Žádáme tebe a tvou nekonečnou moc, Alláhu. Alláh! Prosíme tě Alláhu, pomsti krev našich mučedníků. Alláh! Prosíme, Alláhu, zbav nás Židů. Svrhni je. Nejsou tak mocní, jako ty. Prosíme tě Alláhu, přiveď zemětřesení, ať zničí pilíře jejich civilizace. Prosíme, Alláhu, vnes strach a hrůzu do jejich srdcí. Ó Alláhu, rozežeň je, tak aby byli znovu ztracení. Ó Alláhu, ukaž nám znamení. Ó Alláhu, ukaž nám znamení. Ó Alláhu, překvap je tak, jak by to nikdy neočekávali. Ó Alláhu, vnes strach a hrůzu do jejich srdcí. Ó Alláhu. Přineste vlajky, ne tyče. Co se děje? Pojďme ke zdi. Nebo bychom měli zůstat tady? Ne, zůstaňte tady. Na náměstí operují ostřelovači, mají odtud dobrý rozhled. Ne, nenatáčej mě.

MEZINÁRODNÍ KOMUNITA
Jděte, rovně. Vypadá to nebezpečně... To je tank v té díře? Zastavíme, abychom mohli natočit tank? Zbláznil jsi se? Zastavte u tamté ulice, je tam Islámská univerzita. Jeď dál a vůbec nezastavuj. Nechceme vidět, jestli je tam tank nebo ne. Tank nás zaměří a zabije. Nečekají. Jeď, rovně. Jeď, jeď! Vidíte ten buldozer co je tam? Ten od OSN. Ano, nezaútočí na všechny tyhle sanitky. Ano, nezaútočí na všechny tyto sanitky. To dřevo shoří. Sklad je plný! Je někdo uvnitř? Nevíme...

Začali střílet z letadel a z moře. Jsou to bomby s bílým fosforem. Toto je sklad. Náhradní díly a léky, to co tu hoří jsou všechny naše léky a mouka. Toto je velká chyba. Tragická chyba! Toto je zločin! To co tam je, je mouka? Ano, mouka, léky...! Všechno! Nejen mouka. Taky deky! To je pomoc, kterou jsme dostali od mezinárodní komunity. Všechno co jsme měli. Je to pryč, vše shořelo. Toto je centrální sklad, ze kterého se distribuuje pomoc do celé Gazy, od Beit Hanoun po Rafah!

Toto je centrum! Kolik lidí může tento sklad zaopatřit? Milion! Celou populaci! Chcete abych něco řekl? Váš názor na toto. Je to katastrofa! Je to výsledek přímé střelby na náš sklad, a tisíce tun pomoci se tu mění v popel, nemluvě o celkových škodách, je to katastrofa! A další z důvodů, proč tento konflikt měl být ukončen včera. Měl skončit dříve, než začal. Děkuji. Chtěl bych vidět jak mezinárodní komunita a OSN budou jednat po tom, co se teď stalo.

Tak toto jsou peníze od mezinárodní komunity a od Spojených národů, určené pro lidi z Palestiny. Lidé dávají peníze, aby bylo lidem posláno jídlo, sem do pásma Gazy a Izraelci... ... to vyhodí vše do povětří, a to bez jediného důvodu. Opravdu nemyslím, že k tomuto mohli mít jakýkoliv důvod. Ale myslím, že odteď nebudu vinit Izrael, ale mezinárodní komunitu, protože existují zákony, které musí být uplatněny, a Izraelci tyto zákony neustále porušují, a vy neděláte nic.

Takže opravdu nemyslím, že budeme nadále vinit Izrael, protože je to zbytečné. Myslím, že budu dávat vinu mezinárodní komunitě. Takže toto je sklad jedné z největších... hlavní mezinárodní organizace na světě, a Izraelcům to vůbec nevadí!

EPILOG
Co děláš? Proč mě natáčíš? Arafa Abdel Daim připravoval své kolegy na to, aby se stali zdravotníky. Arafa byl 4. ledna zabit izraelským tankem, když evakuoval oběti. Byl jen jedním z mnoha zdravotníků, kteří byli zabiti. Tento film je věnován posádkám sanitek z Gazy a 1 412 palestinským obětem operace "Lité olovo". Bohužel nebudou poslední. "Bojovali jsme za své životy. Byli jsme motivováni naším odhodláním a zoufalstvím, ale nikdy jsme neobrátili naše zbraně proti bezbranným civilistům. Bojovali jsme za přežití židovské komunity ve Varšavě, ale ne za území nebo národní identitu. Pro mě vyvolený národ ani země zaslíbená neexistují." Marek Edelman, jeden z lídrů povstání ve Varšavském ghettu v roce 1943. Odmítl emigrovat do Izraele.
x 27. prosince 2008 začaly izraelské síly bez varování ničivé bombardování na pásmo Gazy, pod kódovým označením Operace "Lité olovo". Deklarovaným cílem bylo ukončení raketových útoků na Izrael ze strany ozbrojených skupin spojených s Hamásem a dalšími palestinskými frakcemi. Do 18. ledna 2009 bylo zabito přibližně 1400 Palestinců a rozsáhlé oblasti Gazy byly srovnány se zemí. Amnesty International se domnívá, že smrt tolika neozbrojených civilistů a způsob, jakým se dostali pod palbu, vyžaduje důkladné, nezávislé a nestranné vyšetřování chování všech stran v konfliktu.

Dokument očitých svědků události se jmenuje To Shoot an Elephant. Autor: Chris Martenson.
xRubriky
Odkazy
Měsíční archiv
Výběr tématu
Anketa

Nefunguje
Nefunguje video na této straně?
Pošli link
Ahoj, podívej se na zajímavé video
Po stlačení tlačítka "Pošli" nezapomeň vyplnit správnou e-mailovou adresu a pak odeslat.

Odkaz videa
Credits

webdesign 2006 - 2014 by TrendSpotter. Spotter.TV is independent, nonprofitable, noncommercial site. Only for education purposes in the Czech and Slovak republic. Strictly embedded content is based on public domain, or Standard YouTube license, or Creative Commons license, or Copyright, or custom licenses based on public video sites for shared content. All other brand names, product names, or trademarks belong to their respective holders. Other links and information may not be relevant to embedded media. Randomly displayed banners are not managed by Spotter.